走进文言文六七年级目录
1、木兰诗、大铁锤转、童稚记趣、两小儿辩日、与朱元思书、为学、陌上桑、桃花源记、少年中国说。X、荔枝图序、三峡、X。
2、华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕X。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对…感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
3、智永:智永和尚,王羲之七世孙,书法家 积年:许多年 石:dan,古时计量单位,一石相当于60公斤 觅:寻求 提额:写牌匾 户限为之穿穴:门槛被踏出窟窿 瘗:埋 冢:坟墓 扩展资料 智永退笔冢给我们的启示:需要勤学苦练,才有机会成功。
4、走进文言文(六七年级) 10 2 第12单元 1 鹤亦知人意 卢仁畜二鹤,甚驯。后一创死,一哀鸣不食。卢仁勉力饲之,乃食。一旦,鹤鸣绕卢侧。卢曰:“尔欲去,吾不尔羁也。”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去。卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索,曳杖林间,忽见一鹤盘空,鸣声凄切。
5、原文 泰州守田雪龛居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以 私,后田落职,在州不得去。黄自汝宁归,囊中但有二十金。乃先至田寓,分其半以赠。后语人曰:“是日若吾先至家,则家中需金甚亟,不得分以赠田矣。”泰州太守田雪龛为官清廉,黄仙裳与他交往的时候,一点也不牟取私人利益。
王元章砍神像文言文翻译
王元章砍神像文言文的翻译 绍兴有个人叫王元章,是当时的名士,他居住在一神庙的附近,他家里没有柴薪烧火,他就用斧砍下神像上的一块木头。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。
”自是,其人不复补像,而庙遂废。(选自《古今谭概》)译文:绍兴的王元章是元朝初年的名士,他居住在一神庙的附近,他家里做饭缺少柴薪,他就砍神像(用来)做饭。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。
一日,这个邻居召来巫师降神,责问神像说: “王元章屡次毁坏神像,神像没有责难于他;我经常修补神像,神你不但不保佑我,反而让我家不安定,这是为什么?”神大怒,说:“如果你不在这设置我的神像,神像怎么会被人砍烧呢?”从这以后,这个邻居从此不再为神像修补,不久这座庙从此就荒废了。
王元章砍神像 绍兴有个人叫王元章,是当时的名士,他居住在一神庙的附近,他家里没有柴薪烧火,他就用斧砍下神像上的一块木头。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。然而王元章的家人平安无事,而这个邻居的妻子经常生病。
王元章砍神像文言文的翻译 绍兴有个人叫王元章,是当时的名士,他居住在一神庙的附近,他家里没有柴薪烧火,他就用斧砍下神像上的一块木头。 他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。 然而王元章的家人平安无事,而这个邻居的妻子经常生病。
王元章砍神像文言文的翻译.急
1、元朝初年,绍兴的王元章是一位名士,他家附近有一座神庙,但家中烹饪所需的柴薪短缺。他竟取神像之木以解燃眉之急。其邻居对神像极其崇敬,见王元章毁坏神像后,便用木料修复神像。这一举动王元章重复了三四次。然而,王元章家人的生活平静如常,而其邻居之女却频繁患病。
2、绍兴有个人叫王元章,是当时的名士,他居住在一神庙的附近,他家里没有柴薪烧火,他就用斧砍下神像上的一块木头。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。然而王元章的家人平安无事,而这个邻居的妻子经常生病。
3、译文:绍兴有个人叫王元章,是当时的名士,他居住在一神庙的附近,他家里没有柴薪烧火,他就用斧砍下神像上的一块木头。他的一个邻家对神像很敬重,在王元章毁像后,又用木头雕刻后修补好了缺损的部分。这样的事他做过三四次。然而王元章的家人平安无事,而这个邻居的妻子经常生病。