乃敢与君绝什么意思?
这首诗是两汉佚名所作的《上邪》,全诗的白话文意思是天呀!
我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍X山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝。
全诗表达了对坚贞专一爱情幸福的追求,以誓言的形式表现出对爱情的忠贞。诗短情长,撼人心魄。这首诗全诗原文如下:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。扩展资料《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》,“上邪”犹言“天哪” ,“相知”即相亲相爱。为了证实她的矢志不褕,作者接连举五种自然界的不可能出现的变异,要想背叛我们的誓言,除非出现山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一。
女主人公充分发挥她的想象力,一件比一件想得离奇,这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。
全诗写情不加点缀铺排。“上邪”三句,笔势突兀,气势不凡,指天发誓,直吐真言,既见情之炽烈,又透出压抑已久的郁愤。“长命无绝衰”五字,铿锵有力,于坚定之中充满忠贞之意。一个“欲” 字,把不堪礼教束缚,追求幸福生活的反抗女性性格表现的淋漓尽致。
此三句虽未进行形象刻画,但一个情真志坚,忠贞刚烈的女子形象已清晰地站在我们面前。
山无棱天地合才敢与君绝全文是什么?
山无棱天地合,乃敢与君绝全文为:
上邪(yé)
上邪!
我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
《上邪》为汉代乐府诗,诗中通过描摹了多种不可能出现的情景,比如夏天下雪,江水枯竭,天地合并等等,从反面突出爱情的坚定不移、坚贞不屈,从而突出爱情要一生一世永不分离的决心。
山无棱,天地合,乃敢与君绝,……的全诗是什么?
上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!奇怪的是,琼瑶在还珠里给大家念的却是把《上邪》这首民歌中的“山无陵”误用为“山无棱”,在歌词里唱的也是“棱角”,虽失之毫厘,却谬以千里了。 《上邪》出自于汉乐府民歌。这是一首情歌,是主人公自誓之词:海枯石烂,爱情仍然坚贞不变。自古这首歌成为多少男女的的不变誓词,自“山无陵”以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想,确是“短章中神品”。“山无陵”中“陵”者“山峰”也,这句话的意思应是“高山变平地”(朱东润《中国历代文学作品选》)。而在还珠里,将这句深化“爱”之主旨的誓言反复念为“山无棱”,不知者欣欣然,但知者听来实在是贻笑大方了。在《现代汉语词典》中,“棱”为物体上不同方面的两个平面连接部分。如“棱角”。“山怎能没有棱角”?“千岩竞秀”从何而来?山无棱角,何来“无限风光在险峰”。琼瑶在对还珠的创作中,将《上邪》这首情歌引用错了。那意思我的理解便是说当世间的山没有棱角的时候,那好象要么是扬州狮子头山或者都是馒头山,馒头山是什么样?我想到了坟包……
山无棱,天地合,乃敢与君绝!这首诗什么意思?
汉乐府<<上邪>>上邪①!我欲与君相知②,长命无绝衰③。山无陵④,江水为竭,冬雷震震⑤,夏雨雪⑥,天地合⑦,乃敢与君绝⑧!
【注释】①上邪:犹言“天啊”。上,指天。邪,音义同“耶”。②相知:相爱。③命:古与“令”字通,使。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。④陵:大土山。⑤震震:雷声。⑥雨雪:降雪。雨,音yù,动词。⑦天地合:天与地合而为一。⑧乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。
【赏析】与文人诗词喜欢描写少女初恋时的羞涩情态相反,在民歌中最常见的是以少女自述的口吻来表现她们对于幸福爱情的无所顾忌的追求。这首诗属于汉代乐府民歌中的《鼓吹曲辞》
【译文】
天啊!我要和你相爱,一辈子也不断绝。除非是山没有了丘陵,长江、黄河都干枯了,冬天雷声隆隆,夏天下起了大雪,天与地合到一起,我才敢同您断绝!
山无棱…乃敢与君决,谁写的?全诗是什么?
这句诗原出自汉乐府《上邪》,而不是《诗经》。全诗为“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰.山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝! ”这首诗是一个女子对自己的爱人发出的誓言。其中“陵”是指山峰。(在你写的句子中“棱”并不准确;可能是受了琼瑶阿姨的影响。
这句话的意思是,(直到)山没有了峰顶,天和地合在一起,才和你断绝关系。
《还珠格格》中那首著名的《当》可是看作是对《上邪》一个通俗的解释:
当山峰没有棱角的时候——山无陵(这儿琼阿姨的“翻译”不准确)
当河水不再流——江水为竭
当春夏秋冬不再变换——冬雷震震,夏雨雪(雨是动词,下的意思,夏雨雪就是夏天下雪)
天地万物化为虚有——天地合
我还是不能和你分手——乃敢与君绝!(琼阿姨比古代的那个小女子更厉害!即使许多不可能都变成可能,我也不和你分手!)
诗经上邪原文和译文?
原文:
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。
译文
天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
除非高山变平地,滔滔江水干涸断流,凛凛寒冬雷阵阵,炎炎酷暑雪纷纷,天地相交聚合连接,我才肯将对你的情意抛弃决绝!
《《上邪》》古诗原文及翻译?
《上邪》诗词详情译文
我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
译文
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
除非巍巍X山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。
除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,
除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,
我才敢将对你的情意抛弃决绝!
“上邪,我欲与君绝……山无棱,天地合。乃敢与君绝”这句诗出自那首诗,全文的内容是?
汉乐府里的《上邪》:
上邪!
我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,
天地合,乃敢与君绝!
这首诗属于汉代乐府民歌中的《鼓吹曲辞》,是一位心直口快的北方姑娘向其倾心相爱的男子表述爱情。由于这位姑娘表爱的方式特别出奇,表爱的誓词特别热烈,致使千载之下,这位姑娘的神情声口仍能活脱脱地从纸上传达出来。
首句“上邪”是指天为誓,犹言“天啊”!古人敬天畏命,非不得已,不会轻动天的X。现在这位姑娘开口便言天,可想见她神情庄重,有异常重要的话要说。果然,姑娘终于把珍藏在自己内心,几次想说而又苦于没有机会说的秘密吐出来了:“我欲与君相知,长命无绝衰。”“相知”就是相爱,相好。姑娘经过自己的精心选择,认为这位男子确实值得相爱。“长命无绝衰”是说两人的命运永生永世连结在一起,两人的爱情永生永世不会衰退。前一句是表白爱情的态度,后一句是进一层表白爱情的坚贞。爱情,只有与坚贞联系在一起的时候,才是无比纯洁美好的。姑娘当然懂得这一点,因此她要进一步表X迹。不过,她不愿再从正面直说,而是通过出人意料的逆向想象,从反面设誓。她先举出了五件非常之事作为设誓的前提:“山无陵,江水为竭”,是说世上最永久的存在物发生了巨变;“冬雷震震,夏雨雪”,是说自然界最永恒的规律发生了怪变;“天地合”是说整个宇宙发生了毁灭性的灾变,然后吐出了“乃敢与君绝”五个字。由于这五个字有五件非常之事作为支撑点,因此字字千钧,不同凡响;又由于设誓的前提没有一个会出现,因此“乃敢与君绝”的结果也就无从说起了。
清张玉穀《古诗赏析》卷五评此诗说:“首三,正说,意言已尽,后五,反面竭力申说。如此,然后敢绝,是终不可绝也。迭用五事,两就地维说,两就天时说,直说到天地混合,一气赶落,不见堆垛,局奇笔横。”可谓句句在理。