在查词典的时候,词典中有许多符号都是有意义的,可惜的是,许多人都忽略掉或者一直搞不清楚,下面,让我来帮大家总结一下吧!
/ / 音位(phonemic transcription),如 /p?n/用/ /括住的部分,表示音位。所谓音位,简单来说,就是在一门语言中,在同等地位的发音。举个例子,在汉语中,/h/这个音位,有的人会发出咳痰一样的/h/,有的人会发出很轻微的/h/,但是,这些精确来说发音部位有细微差异的/h/在汉语中是不会太区分开的,那么,这个/h/就属于汉语的一个音位。
但是在阿拉伯语中,同样的喉咙附近部位的摩擦音,轻声的h(一般写作/h/)和咳痰一样的h(一般写作/x/),发音不同,对应的词汇意思是不一样的(阿拉伯语中类似的音位有4个)。 [ ] 音素(phonetic transcription),如 [p??n]用[ ]括住的部分,表示音素,里面一般会用我们平时常见的IPA国际音标,在一些更严谨的场合里,还会标出送气与否、有没有除阻、有无音节性等更专业的音素特征描述。音素的标记,使得我们能够在没有充足音频资料的情况下,通过符号来尽可能还原发音,这也是我们学习音标的主要意义。
< > 字素(graphemes),如 <pin>字素的标音方式,常见于英语国家的小学教材和儿童绘本中。和我们学汉语的方式类似,由于英语是他们的母语,英语国家的孩子们都是先从日常潜移默化的听说开始,再到学校中的书写和拼读学起的,他们并不会学习国际音标(但这并不代表我们在初学英语时认读国际音标不重要,只是方式不同而已),而英语的不规则读音太多,因此,他们更多会用字素来标注一些拼读不规则(tricky words)的发音,用尖括号< >括起来。
图/RAZReading Level F – Cascarones红色框框部分就是cascarones这个词的字素标音。大写的ROH表示重音音节。在我的日常教学里,如果孩子们尚未学会音标,但是又已经有了比较好的拼读能力,我就会用字素来给单词标音,帮助孩子们记住单词发音。(初学时,我还会尝试用孩子的母语,包括普通话和家里的方言来帮助拟音,让对拉丁字母不敏感的孩子更容易记住单词的读法)
ˉ 长音符号(macron),写在字母上,表示发音延长这个符号在古英语中常见,如dōm,这个单词中的ō表示o发长音。如今在一些日语转罗马音书写的时候也会出现这样的标注。比如说建筑大师安藤忠雄的“安藤”,日语读作あんどう(andoo),有些地方会写作Andō。
* 星号(asterisk),表示历史上曾经的拼写或不符合语法规则的形式图/etymonlin.com
比如说上图中对February这个词的词源解释中,原始意大利语族中的书写是f(w)esro-,这个拼写是根据历史资料拟构出来的,因此在前面用星号标注。
参考资料[1]The Earliest English – An Introduction to Old English Language.Chris McCully & Sharon Hilles[2] 语言问题. 赵元任
Pika外语学习一个有追求的外语干货分享学习平台学好一门语言,打开一个新的世界微信公众号:PikaLinguaPika老师微信:strayland以下广告为微信平台自动X,与本公众号无关(但如果你手抖点了一下的话,我大概会有几分钱的卑微广告主收入)如果喜欢,欢迎点赞、转发支持原创哦!↓↓↓↓↓↓↓↓