骰子怎么读(骰子shai还是tou怎么读)

骰子的正确读音是touzi还是shaizi。为什么普遍说shaizi?

优质回答

骰字按《廣韻》所記載為度侯切,合今音tóu,本作投,大概和擲色子的動作有關。骰是投的後起分化字,从骨的原因可能是由於最初的色子是獸骨所製。亦可作色子,可能應與這種東西的花色有關。色讀作sh?i是色的語音,這是一種文白異讀現象,在諸方言中廣泛存在,在普通話中也有如「爪、削」等字,但相對方言較少,請參攷文白异读

今日大部分人將骰子讀作色子係誤讀,但也可以理解成訓讀,訓讀在諸方言中廣泛存在,在普通話中較少見,但也有如「打、廿」等字。有關於方言中的訓讀詳見訓讀

顯然,將骰子讀作色子理解成為訓讀不利於語言整理並且大部分語言學家難以接受,但語言學不是數學,是一門世俗的約定俗成的學科。錯的人足夠多時也就對了。很有可能若干年後現代漢語詞典會在骰字X曰「亦可訓讀為色」。而在歷史上,現代漢語詞典和新華字典常常作類似的事情。套用一句共產中文講就是用發展的眼光看待問題。

为什么「骰子」的「骰」正确读音是「tóu」而几乎每个人都念「shǎi」(色)?

优质回答

“骰”,到现在为止,正确的发音还是“tóu”。

所谓“shǎi子”,字典里都会写为“色子”,一般还会注明是指“骰子”。

“骰子”,一种说法,是最初由曹操的儿子曹植发明的,是一种赌博游戏的用具。

玩儿的方法,是投掷,所以叫 “投子”。

还有一种说法,说这种赌博游戏,在秦以前就有了,那个时候,不叫“投子”叫“琼”。证据是《列子.说符》。

其云:“楼上博者射,明琼张中,两反”。《注》曰:“明琼,齿五白也。”

《列子》这段儿是说,梁国虞氏是个富人,在楼上和宾客玩儿“琼”这种赌博游戏,投出了“明琼”,就是“琼”上有五个白点,于是嬴到了两条鱼。

由此可知,第一,“琼”这种X,用玉制成;第二,上面雕刻有“点数”;第三,最大的点数是五点,叫“明琼”。

变化发生在唐代。

一是,“琼”或“投子”,改用骨制;二是,点数扩大到六个;三是各面的点数,都着以颜色。

是不是唐以前点数已经着色,没有更多证据,但因为着色而称之为“色子”是肯定的。

唐白居易《就花枝》诗曰:“醉翻衫袖投小令,笑掷骰盘呼大采。”

温庭筠《南歌子》诗云:“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。”

“投子”已改成“骰子”;“骰子”上色如同安上红豆一般,则“红豆生南国,此物最相思”,既用典又形象。

唐代,掷骰子,是非常普遍的赌博游戏。皇甫松《骰子令》曰:“大凡初筵皆先用骰子,盖欲微酣然后迤逦入令。”

唐宋,“骰”亦音“tóu”。《广韵》说,度侯切。《集韵》《韵会》《正韵》,徒侯切。

“色”,即可读“sè”也可读“shǎi”。其古音,按段玉裁说,在“一部”,所力切。《集韵》《韵会》说是“杀测切”。这都是当时的“标准音”。读“shǎi”,很可能就是方言所致了。

关于“骰子”, 清代学者顾张思写了一部《土风录》,十八卷,记录了许多时令、典章、风俗、掌故、方言、俗语及衣食住行等方面内容,约一千多条,是训诂学、民俗学、史学等方面很有价值的参考。书中,顾张思讲到了“骰子”,可供参考。

因为人们人际交往时,口语中它叫shai子,通俗易懂便于交往。二是此字较为生僻,认识的人不多,读作tou子反而多数人不明白,交流不畅。久而久之,不认识的人继续读shai子,认识的人为了便于交往改读shai子。自然,越来越多的人就读shai子了。

将来有可能把“骰子”的读音改成shaizi吗?

优质回答

骰子叫法现状

骰子这个字念tóu子,是一种娱乐工具。很多的北方人都叫它的别名“色子”念shǎi子,因为这个物体早在战国时期就已经出现了,作为上至宫廷下到民间百姓的一种博弈工具,由于其在一些娱乐活动中的不可或缺性而一直流传至今,现在我们最常见的六面骰子是中西结合的最终产物。因为当时中国的版图是以中原也就是偏北的地区为主,一直到隋唐五代经济重心才开始南移,直到两宋时期才最终完成。所以这个娱乐工具被更多的人广为流传地称为shǎi子,也是现在大多数人们的习惯性叫法。

骰子将来可能叫法分析

现在在各大输入法中直接打出shǎi子就已经可以看到骰子这两个字了,因为指的是同一个物体。但它还是会提示告诉你这个字念tóu。

我个人认为字的读法如果大家都能懂意思的话就都还好,不过能统一一下会更方便。对骰子将来读音的改法我的分析有X:

1那么多人都读shǎi子,读的是这个物品的别名“色子”,可能这个娱乐工具以后就以别名为主了。与这个字读音改动无关。

2.专门把这个字的读音也改成shǎi子,这个可能性其实不大,其实也没必要因为人们通俗的叫法而改这个字的拼音,慢慢的大家都会了解到这个骰字的读法。

3.随着时间的流逝,读色shǎi子的人慢慢少了,这个字也就自然而然的没有额外的读法了。也可能是读骰子的人少了,大家都用别名“色子”来称呼这个娱乐工具。骰这个字也就失去它存在的意义了。

简单来说,tóu子,shǎi子,称呼的不是同一个字,但是称呼的是同一个物体,将来为了统一叫法可能会改读音,但是真的没太大必要和可能。

汉语拼音每年都会重新修订,经历过高考的同学们应该能深切体会到读音选择题的痛。

修改字词发音早在几十年前就陆陆续续开始了,再比如“曝光”,早些年现代汉语词典里只读pù guāng,后来干脆加上了bào guāng的读法,到现在,输入法反而打不出pù guāng曝光了。所以当你看到台湾省媒体念作“曝光pù guāng”时,不要觉得他们是读错了。

所以说,字词发音的改变早就已经开始了,并不是针对任何人,也不是近几年突然变化那么多。

无论如何最后还是得适应,毕竟生在中国,孩子还要参加应试考试,语文丢一分,可是上千上万名的名次差距。

《新华字典》上“骰”发音tou,而且不是多音字。很多人把“骰”念成shai,是错了吗?

优质回答

骰(tou)子还是骰(tou)子,色(shai)子还是色(shai)子,这俩不同一个字啊!

tou,骰骨,脚上有一块骨头叫这名字,耍钱的小方块叫touzi,骰子,shaizi读音是错的,适合民用

汉语中有哪些经常被读错,后来干脆被语言学界将错就错已经承认的字词?

优质回答

裳Chang,读二声,古时候是指女人穿的裙子,现在基本都读Shang一声了,除了古诗词以外很少再有读chang音了。

确凿原读quezuo现在读quezao

我敢保证百分之九十的人不会读这个字“骰”你能拼出来吗?

优质回答

这个字不难呀,就是赌博用的骰子的骰(shai)字,六面分别刻着1-2-3-4-5-6。

谢邀!

我不会打麻将,但见过别人打。在麻将桌上,他们经常说“shai子”一词。其实,这个字读tou,二声。陈晓旭版《红楼梦》里,好象林黛玉说过这个字,幸好有字幕,被我记住了。骰,读作tou,二声。

以上内容就是小编分享的关于骰子怎么读.jpg”/>