狼三则其一的译文和原文?
狼三则·其一译文和原文如下:
清代 · 蒲松龄
有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。
屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。
屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。
狼乃止。
屠归。
昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
大骇,逡巡近视之,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。
时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
狼三则其三和其一的启示寓意异同
其一的启示:从狼的角度看:贪婪会使自己丧命;从屠夫的角度看:分清主次,生命重于身外之物,不因小失大。
其三的启示:从狼的角度看:有勇无谋必败;从屠夫的角度看:随机应变,发挥自己的特长,扬长避短,变不利为有利。
其一的寓意:着重表现了狼的贪婪本性。
其三的寓意:着重表现了狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。
二者的相同之处:都表现了狼虽凶残,但人的智慧却具有更大的力量,能战胜比自己强大的敌人。
不同之处:其一表现屠夫因祸得福,有一定的侥幸;其三充分表现出屠夫的智慧,善于随机应变,扬长避短。
狼三则其一通假字
文X有2个通假字,分别如下:
1、蚤:通“早”,早晨;
2、直:通“值”,价值。
《狼三则》其一,选自蒲松龄的《聊斋志异》,原文如下:
有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。默念狼所欲者肉,不如悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡近视,则死狼也。仰首细审,见口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。
狼三则其一告诉我们什么道理
狼三则其一的道理是要抵制X,切莫贪图X宜,否则就会因小失大,害了自己。并且对于像狼一样的恶势力,不能幻想,妥协让步,必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。
《狼三则》选自蒲松龄先生的《聊斋志异》,都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩,第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场。作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。